PER CHIEDERE IL MOTIVO DI QUALCOSA:للسؤال عن الهدف او الغرض من شيء
Come mai, Perchè ---------- studi l'italiano? لماذا تدرس اللغة الايطالية
Come mai لماذا بأي سبب
Perchè لماذا
---------- lavori alla clinica? لماذا تعمل في مستشفي - عيادة طبية
للرد
. Per من اجل + infinito مصدر الفعل (studiare)دراسة
+ sostantivo اسم (il lavoro) العمل
. Perchè كي - لان+ verbo coniugato فعل مصرف (mi piacciono le lingue)تعجبني اللغات
PER CHIEDERE IL NOME:للسؤال عن الاسم
informale:صيغة عادية بين المعارف اي بدون تكليف
come ti chiami? ما أسمك
formale:صيغة إحترام
come si chiama? ما إسم حضرتك
PER RIALANCIARE UNA DOMANDA:عند إعادة توجيه سؤال
informale:صيغة عادية بين المعارف اي بدون تكليف
e tu?
formale: صيغة إحترام
e lei?
QUANDO CI SI PRESENTA:
io sono + nome e cognome
PER IDENTIFICARE QUALCUNO
informale:
tu sei + nome e cognome?
formale:
lei è il signor/la signora + nome e cognome?
QUANDO CHIEDIAMO LA PROFESSIONE:عند السؤال عن المهنة
Che lavoro fai tu (tu)? ماذا تعمل أنت
Che lavoro fa (lei)? تعمل حضرتك
نفس المعني
Cosa fai tu (tu)?ماذا تعمل - أنت
Cosa fa (lei)? تعمل حضرتك
. Il/la /l' + professione
(medico, professoressa, segretaria...)
. Sono + professione
(medico, professoressa, segretaria...)
. Lavoro in... banca
a... alla clinica
con... con i computer
QUANDO CHIEDIAMO LA NAZIONALITA:عند السؤال عن الجنسية
informale: صيغة عادية بين المعارف اي بدون تكليف
di dove sei? من اين انت
formale: صيغة الاحترام للاغراب وكبار السن والمقام
di dove è? من اين حضرتك
. Di من + nome di città أسم المدينة (Roma, Barcellona...)
. Sono + aggettivo di nazionalità أنا جنسيتي(francese, فرنسية inglese,إنجليزية spagnola..أسبانية )